
Alternative Airlinesは、世界中の600社以上の航空会社にアクセスできるグローバルなフライト検索・予約プラットフォームです。英国に拠点を置く同社は、160カ国以上の旅行者、特に代替決済方法を求める旅行者にとって、フライト予約をシンプル、柔軟、かつ利用しやすいものにすることに特化しています。
Alternative Airlinesが国際的に事業を拡大するにつれ、顧客との接点における大きな障壁として言語の問題に気づきました。フライト予約体験における摩擦をなくすという彼らの使命を果たすためには、言語が障壁とならないようにする必要がありました。
Alternative Airlinesの予約プラットフォームは、当初は英語のみに対応していました。これは英語圏のユーザーにとっては問題ありませんでしたが、英語を話せないユーザー、特に複雑なフライトや高額なフライトの手配をする際には、ストレスや不安の原因となっていました。
彼らは、スペイン、イタリア、アラブ首長国連邦といった主要な国際市場で、顧客エンゲージメント率の低下に気づき始めた。これらの地域の顧客は、地域に合わせた体験を期待しており、それが得られないと、サイトから離脱したり、否定的なレビューを残したりした。
オルタナティブ・エアラインズにとって、これは単に収益機会の損失だけの問題ではなかった。信頼と透明性の問題でもあったのだ。
「単に言葉を変えるだけではダメだと分かっていました。お客様が予約内容、料金、そして当社から何を期待できるのかを正確に理解していただくことが重要だったのです。その結果、お客様の言葉で話すことが大きな違いを生むことが分かりました!」
The company needed a robust localization solution that would:
Alternative Airlinesは、プラットフォームをテストし、ローカライズされた体験に対する顧客の反応を確認した後、ローカリゼーションソリューションとしてLocalizeを選択しました。概念実証から開始し、すぐに成果が現れました。ユーザーの滞在時間が長くなり、エンゲージメントが向上し、予約フローをより安心して進めることができるようになりました。
この検証により、チームは急速に規模を拡大する許可を得て、 Localize の顧客として簡単に規模を拡大することができました。「Localize のガイダンスとAI を活用したツールにより、わずか数日でサイト全体の翻訳を展開できました。」
Localize と既存の技術スタックのスムーズな統合により、チームは高度なエンジニアリング リソースや手動の回避策に頼ることなく、わずか 1 日で新しい言語をリリースすることができました。
そのスピードを実現できた要因の一つは、定義済み変数機能でした。この機能のおかげで、オルタナティブ・エアラインズはコストを膨らませることなく翻訳規模を拡大することができました。重要なフレーズや動的なコンテンツを柔軟に再利用できるだけでなく、翻訳全体の正確性とトーンを維持することができたのです。
もう一つの重要な利点は、Localizeのオンページエディタの使用でした。これにより、翻訳者と社内レビュアーは実際のサイトコンテンツを直接操作することができました。ウェブサイトの翻訳がリアルタイムでどのように表示されるかを確認できるため、フレーズの微調整が容易になり、ブランドのトーンを維持し、何度も試行錯誤する必要がなくなりました。
「 Localizeで処理する必要があるすべての作業は非常に迅速に完了し、当社の技術体制と非常にうまく連携しています。非常に高速なプロセスです。」
Localizeチームは当初から実践的で積極的でした。Localizeの顧客であるAlternative Airlinesは、専任のアカウントマネージャーであるGraham氏にサポートを受けることができました。Graham氏は、オンボーディング、技術的な質問への回答、AI翻訳ワークフローから国際SEOまで、あらゆる分野におけるベストプラクティスの提供など、重要な役割を果たしました。
「たった2回目の営業電話で、グラハムは製品責任者を呼んで、何がうまくいっていて何がうまくいっていないのかを一緒に話し合ってくれました。そのきめ細やかな配慮は本当に印象的でした。」
Alternative Airlinesは、スペイン語、イタリア語、ポルトガル語、アラビア語、フランス語でのサイト全体の翻訳を開始し、さらに多くの言語に対応中です。サービス開始以来:
「お客様の言語に対応することで、フライトの予約をより迅速に、よりストレスなく、そしてより安心していただけるようお手伝いしています。ミラノ、マデイラ、マルセイユなど、どこで検索していても、 Localizeのおかげで、同じように簡単に予約できるようになりました。」
このローカライゼーションの事例研究が示すように、ウェブサイトやソフトウェアのローカライゼーションは後回しにすべきではなく、今日の多言語ビジネス環境において優先事項とすべきである。
Localizeのおかげで、何千人もの新規旅行者を、まるで彼らのために作られたかのようなウェブサイトで迎えることができました。これは、予約時の安心感の向上、離脱率の減少、そして顧客満足度の向上を意味します。翻訳は単なる便利な機能ではなく、成果を導くものだと私たちは信じています。
専門家に相談するか、 Localize のケーススタディをここでさらにお読みください。