Enterprise

高度なプラットフォーム

俊敏性と拡張性を考慮して構築されたLocalize は、ミッションクリティカルなユースケースを持つ成長志向の組織にとって最も強力な Web サイト翻訳ツールです。

専門家に相談する

Localize の自動化されたコード不要のソリューションを使用して、翻訳ワークフローをどのように向上できるかをご覧ください。

専門家に相談する

What's Included:

高度な翻訳管理システム

真のコード不要、ファイル不要の翻訳アプローチでチームの作業方法に合わせて、ローカリゼーション ワークフローのすべてのステップをカスタマイズ、自動化、制御します。
AIワークフロー自動化
オンページエディター
動的コンテンツのサポート
コンピュータ支援翻訳ツール
翻訳品質ワークフロー
高度なコンテンツタイプのアドオン

戦略的ガイダンスとパートナーシップ

初日から実践的なサポートを受けられます。専任のカスタマーサクセスマネージャーが、お客様に合わせたオンボーディング、プロジェクト計画のカスタマイズ、優先チケット発行、そして継続的なチェックインによる成果の追跡と測定をお手伝いします。
専任CSM
カスタマイズされた実装プログラム
四半期戦略計画
優先サポートと緊急サポート
稼働時間を保証するSLA

より高度な特典

LocalizeのAdvanced TMSは、エンタープライズ対応のテクノロジーと統合パートナーシップだけではありません。以下のメリットも期待できます。
高度な分析と監査ログ
ユーザーグループと権限の細分性
Localizeブランドのウィジェットを削除する
高度なSEO設定
用語集と用語集の同期
高度な翻訳メモリ
Included

AI Assistant

ワークフローに直接組み込まれたコンテキスト認識型 AI、リアルタイムの品質分析情報、完全な人間による制御により、翻訳を高速化します。

主な機能は次のとおりです。

ワークフローに組み込まれたヒューマンインザループ AI
高度なコンテキスト認識AI翻訳
リアルタイム翻訳品質スコアリング
適応トーンと用語
人間とAIの編集ツール
アドオン

AI Agent

適応型 AI、品質インテリジェンス、あらゆる意思決定の完全な可視性を活用して、ローカリゼーション ライフサイクル全体を調整します。

主な機能は次のとおりです。

AIアシスタントに含まれるものすべて
完全に自律的なローカリゼーションオーケストレーション
エンドツーエンドのワークフロー自動化
スマートな提案による継続的なQA
企業ガバナンスと監査可能性

Localizeと提携する理由

比類のないサポート、戦略的なプロジェクトガイダンス、そしてパーソナライズされたオンボーディングにより、 Localizeはビジネスクリティカルなプロジェクトを管理する組織に最適です。当社の導入プログラムをご利用いただくことで、迅速かつ自信を持ってプロジェクトを開始できます。

パーソナライズされたオンボーディング

実行可能なロードマップを作成し、主要な目標を特定し、当社の専門家チームがあらゆる段階でお客様をサポートしながら、正しいスタートを切りましょう。

定義されたプロジェクト目標

専任のアカウント スペシャリストと協力して、明確に定義された測定可能な目標を設定し、成功を追跡および分析します。

カスタマイズされたマイルストーンマッピング

明確なチェックポイントを設け、プロジェクトのマイルストーンを戦略的に計画します。当社の専門家と連携し、目標と主要な成果の整合性を確保します。

戦略ガイダンス

弊社の経験豊富なローカリゼーション戦略チームから、翻訳の取り組みを最適化するための専門的な洞察とベスト プラクティスを入手します。

最適化されたコスト

See the best ROI with a balanced approach to translations, leveraging enterprise-ready tools to optimize costs without sacrificing quality.

比類のないカスタマーサポート

Localizeのご利用は決して孤独ではありませんのでご安心ください。献身的なサポートチームが迅速な対応と緊急時のチケット発行をお手伝いします。

Localizeについてトップチームが語る

Localize がこれらの企業にどのような影響を与えたかをご覧ください。

ContractPodAi、 Localizeでサイトを31,000件増加

「 Localizeとの協力で得られた成果に、大変満足しています。Localizeの翻訳ソリューションのおかげで、13のテナントアプリケーションを13の言語に翻訳することができ、オンボーディング数の大幅な増加につながりました。さらに、Localizeのサービスは、他の翻訳管理プロバイダーよりも大幅に低価格でした。」
テッサ・キルブライド、プロダクトマネージャー
質疑応答

よくある質問

当社のローカライズツールについて詳しくはこちらをご覧ください。

Localize Advanced Platform には何が含まれていますか?

Localize Advanced Platformは、より複雑で動的なサイトやアプリを持つ成長中のチームや企業向けに設計されています。動的なコンテンツ、サポート、高度なコラボレーションツール、エンタープライズ対応の自動化とワークフローを備え、真のノーコード、開発者不要、そしてスケーラブルなソリューションです。

Localize の高度なプラットフォームではどのような統合が利用できますか?

LocalizeのAdvanced Platformでは、REST API、Webhook、動的コンテンツフレームワークへのアクセスを含む、完全な統合機能をご利用になれます。あらゆるテクノロジースタックに対応し、拡張性も考慮して構築されたLocalizeは、既存のツールやテクノロジーをローカリゼーションツールと統合する必要があるチームに最適です。

AI翻訳と人間による翻訳の両方を使用できますか?

はい、 LocalizeAI翻訳を活用してスピードと利便性を高め、その後、人間による翻訳で編集または置き換えが可能です。社内翻訳者に翻訳の精度向上を依頼することも、GengoやTextMasterといったサードパーティの言語サービスプロバイダーのネットワークを利用して、 Localizeダッシュボードから直接人間による翻訳を依頼することもできます。

Localize は用語集のサポートを提供していますか?

はい、 Localizeには用語集サポートが組み込まれています。ブランド名、製品名、キーフレーズを定義し、言語ごとに承認済みの翻訳を設定することで、AI翻訳中に用語集の用語を自動的に適用し、プロジェクト間の一貫性を確保できます。

Localize はどのようなセキュリティおよびコンプライアンス基準を満たしていますか?

Localizeは、お客様のデータの保護とセキュリティを確保するために、業界標準のセキュリティポリシーをすべて遵守しています。Localizeは、HIPAAに準拠した業界をリードする翻訳管理システムであり、毎年侵入テストを実施し、HackerOneが管理するBugBountyプログラムを実施しています。また、SOC 2 Type IIにも準拠しています。

Localizeからはどのようなサポートが受けられますか?

Localizeは、お客様のチームの真のパートナーとなることを誇りに思っています。Advanced Platformの一環として、お客様一人ひとりに合わせたオンボーディング、カスタマイズされた実装計画、専門家チームによる戦略的なローカリゼーションガイダンス、そしてマイルストーンと目標の追跡管理をご提供し、お客様の成功と確実な成長をサポートします。

Localize の Basic Platform から Advanced にアップグレードする準備ができているかどうかはどうすればわかりますか?

ビジネスの成長に伴い、ローカリゼーションのニーズも高まります。事業拡大、言語の追加、チームメンバーの増員、動的なコンテンツ、ドキュメント、メール、字幕、モバイルアプリの翻訳など、ローカリゼーションのニーズが多様化している状況であれば、Advanced Platformへのアップグレードをご検討されている可能性が高いでしょう。これらの条件に当てはまる場合は、ぜひ当社チームにご連絡ください。アカウントのアップグレードと最適化についてご相談に応じます

Localize の高度なプラットフォームの利点は何ですか?

LocalizeのAdvanced Platformには、数多くの大きなメリットがあります。動的コンテンツの効率的な管理と翻訳、カスタムワークフローの作成、きめ細かなユーザー権限の割り当て、優先サポート、パーソナライズされたオンボーディングと実装プランの提供など、Advanced Platformは、完全な制御、スピード、そして精度を備えたローカリゼーションの拡張に必要なすべてを提供するように設計されています。

翻訳のパワーにLocalizeを信頼する4万人以上のユーザーに加わりましょう

ウェブサイトとコンテンツをより速く翻訳する準備はできていますか?

今すぐ専門家に相談して、数か月ではなく数分で Web サイトを翻訳する方法をご確認ください。
DeutschEnglishEspañolFrançaisPortuguês (Brasil)中文(简体)
Powered by Localize
フィードバックフィードバックを送信
日本語