ReadMeを翻訳する

ReadMeで多言語サポートを提供して、顧客維持率を高め、顧客満足度と成功度を押し上げます。

Create Multilingual API Docs with ReadMe + Localize

Deliver developer documentation that speaks every language. Localize integrates with ReadMe to automatically translate your API docs, guides, and changelogs — helping you support developers worldwide.
翻訳のための新しいコンテンツを自動検出
MT、翻訳者、またはLSPを活用
多数の言語ペアをサポート

顧客の成功を促進

サポート チャネルにおける言語の壁を打ち破り、明確なコミュニケーションと効果的なサポートを確保することで、顧客エクスペリエンスを大幅に向上させます。

カスタマーサクセスの向上

サポートチャネルにおける言語の壁を乗り越えることで、御社の顧客エクスペリエンスを大幅に向上させます。

ブランドの信頼性を築く

あなたのブランドに対する消費者の信頼を高めることにより、維持率だけでなく売上も大幅に改善します。
設定

あっという間に簡単にセットアップできます!

カスタム統合の仕組み

ステップ1

弊社のチームと協力して、お客様の要件と統合目標を明確にしてください。

ステップ2

Use Localize’s API, SDKs, and webhooks to build a solution tailored to your stack.

ステップ3

翻訳ワークフローを自動化し、コンテンツをシームレスに同期させ、自信を持ってグローバル展開を実現しましょう。
質疑応答

よくある質問

How does Localize integrate with ReadMe?

Localize connects directly to your ReadMe documentation site, automatically detecting and translating content such as guides, tutorials, and API reference pages — no code changes required.

ReadMe の翻訳品質を管理または確認できますか?

Absolutely. Use Localize’s AI translations for speed or assign reviewers and professional translators for precision. Glossaries ensure consistent use of key technical terms.

ドキュメントが変更されると、翻訳は自動的に同期されますか?

Yes. Localize automatically detects and updates translations whenever your ReadMe content changes, keeping all language versions perfectly aligned.

Join the 40,000+ Users Who Trust Localize to Power Translations

ウェブサイトとコンテンツをより速く翻訳する準備はできていますか?

今すぐ専門家に相談して、数か月ではなく数分で Web サイトを翻訳する方法をご確認ください。
DeutschEnglishEspañolFrançaisPortuguês (Brasil)中文(简体)
Powered by Localize
フィードバックフィードバックを送信
日本語