製品
Web向けのLocalize
数分でWebサイトとWebアプリケーションを翻訳します。
詳しく見る
特徴
コンテンツ管理
Advanced features to streamline your workflow.
チームコラボレーション
Workflows designed with your team in mind.
翻訳方法
We streamline translation, cutting out the need for files.
開発者用ツール
Accelerate your localization efforts with dev-friendly tools.
AI翻訳
The speed of AI with the control/ precision of human expertise.
オンページエディター
Full control and visibility into translations in context.
マーケティングツール
Make informed decisions and drive conversions.
翻訳者用ツール
Add, edit, approve, and manage translations hassle-free.
セキュリティとコンプライアンス
Safeguarding your data every step of the way.
ソリューション
ユースケース
Eコマース店舗
オンラインの買い物客が母語で購入できるようにします
静的ウェブサイト
記録的な速さで多言語サイトを立ち上げます
動的ウェブ・アプリケーション
複雑なウェブアプリケーションを容易に翻訳
モバイルアプリケーション
モバイルアプリの翻訳を手間なく効率化
顧客
業界別
クラウド
SaaS 翻訳とローカリゼーションで世界中のより多くの顧客にリーチ
金融サービス
金融サービス向けの正確でコンプライアンスに準拠した安全な翻訳ソフトウェア
健康管理
言語翻訳ソフトウェアで患者とのコミュニケーションを改善
政府
重要なコミュニティ情報とサービスを提供する
教育
言語の壁を乗り越えてより大きな成果を
注目のケーススタディ
Tabist
旅の体験や出会いを紹介する 5 つの新しい言語の提供。
ソーシャルピンポイント
彼らのクライアントは、何百ものコミュニティでエンゲージメントのレベルが向上していることを実感しています。
AHREFS
多言語 SEO ツールを使用してグローバルなリーチを拡大しました。
すべてのケーススタディを見る
統合
プラットフォーム
WordPress
WordPressサイトを簡単にローカライズして、より多くのユーザーに複数の言語で素早くリーチしましょう
Webflow
Webflowサイトを迅速にローカライズして、複数の言語でより多くのユーザーにリーチしましょう
Zendesk
Zendeskで多言語サポートを提供し、顧客維持と顧客成功の向上を図る
ReadMe
保持力を高めるためにReadMeで多言語サポートを提供する
言語
React
数分以内に複数の言語でより多くの人々にリーチ
Python
コンテンツのリーチを言語間で迅速に拡大します。
Django
Djangoプロジェクトをグローバル化します。コンテンツの範囲を複数の言語に拡張します。
すべての統合を見る
リソース
注目のリソース
ブログ
ローカリゼーションに関する最新情報を受け取る
商品の最新情報
最新のイノベーションとアップデートをご紹介します
ビデオライブラリ
オンデマンドのトレーニングビデオでワークフローをレベルアップ
ウェビナー
ライブウェビナーを視聴し、いつでもオンデマンドで視聴できます
Localizevs. 代替案
他のツールと比較した当社の機能をご覧ください。
ドキュメント
ヘルプセンター
Localizeチームが提供するガイダンスとソリューション
開発者向けドキュメント
Localizeチームが提供する開発ソリューション
Web クイックスタート
Localize for Web を使い始める
モバイル向けクイックスタート
Localize For Mobile を使い始める
ビデオウォークスルー
クラウドベースの翻訳管理サービスをLocalize
特集ガイド
ウェブサイトのローカリゼーションガイド
ローカリゼーションによってグローバル展開が強化され、コンテンツが多様な視聴者の共感を呼び、エンゲージメントを高める仕組みをご確認ください。
ガイドを見る
予定
ログイン
ログイン
無料でお試しください
専門家に相談する
すべての統合
ReadMeを翻訳する
ReadMeで多言語サポートを提供して、顧客維持率を高め、顧客満足度と成功度を押し上げます。
専門家に相談する
無料トライアルを開始
ReadMe + Localizeで多言語 API ドキュメントを作成する
あらゆる言語に対応した開発者向けドキュメントを配信できます。LocalizeはReadMeと統合し、APIドキュメント、ガイド、変更ログを自動翻訳することで、世界中の開発者をサポートできます。
翻訳のための新しいコンテンツを自動検出
MT、翻訳者、またはLSPを活用
多数の言語ペアをサポート
デモを予約する
顧客の成功を促進
サポート チャネルにおける言語の壁を打ち破り、明確なコミュニケーションと効果的なサポートを確保することで、顧客エクスペリエンスを大幅に向上させます。
カスタマーサクセスの向上
サポートチャネルにおける言語の壁を乗り越えることで、御社の顧客エクスペリエンスを大幅に向上させます。
ブランドの信頼性を築く
あなたのブランドに対する消費者の信頼を高めることにより、維持率だけでなく売上も大幅に改善します。
デモを予約する
無料トライアルを開始
設定
あっという間に
簡単に
セットアップできます!
カスタム統合の仕組み
ステップ1
Work with our team to scope your requirements and integration goals.
ステップ2
Localize の API、SDK、Webhook を使用して、スタックに合わせたソリューションを構築します。
ステップ3
翻訳ワークフローを自動化し、コンテンツをシームレスに同期させ、自信を持ってグローバル展開を実現しましょう。
質疑応答
よくある質問
Localize はReadMe とどのように統合されますか?
Localize はReadMe ドキュメント サイトに直接接続し、ガイド、チュートリアル、API リファレンス ページなどのコンテンツを自動的に検出して翻訳します。コードを変更する必要はありません。
ReadMe の翻訳品質を管理または確認できますか?
もちろんです。スピード重視ならLocalizeのAI翻訳を、精度重視ならレビュアーとプロの翻訳者を任命しましょう。用語集を使えば、主要な技術用語を一貫して使用できます。
ドキュメントが変更されると、翻訳は自動的に同期されますか?
はい。Localizeは、ReadMe コンテンツが変更されるたびに翻訳を自動的に検出して更新し、すべての言語バージョンを完全に一致させます。
翻訳のパワーにLocalizeを信頼する4万人以上のユーザーに加わりましょう
ウェブサイトとコンテンツをより速く翻訳する準備はできていますか?
今すぐ専門家に相談して、数か月ではなく数分で Web サイトを翻訳する方法をご確認ください。
専門家に相談する
トライアルを開始する
Deutsch
English
Español
Français
Português (Brasil)
中文(简体)
Powered by
Localize
フィードバック
フィードバックを送信
日本語