ウェブサイト翻訳のNo.1ソリューション

たった1行のコードでウェブサイトとアプリの翻訳速度を80%向上

ウェブアプリに翻訳をハードコードするために開発者を雇ったわけではありません。Localizeはウェブサイト翻訳ワークフローを自動化するので、コードを1行も書く必要はありません。
専門家に相談する
無料でお試しください
クレジットカードは不要です

4万人以上のユーザーがLocalizeを使って翻訳を高速化

Cisco Meraki ロゴ
Carry1stロゴ
Discordロゴ
bswiftロゴ
Canvaのロゴ
アトラシアンのロゴ

Localizeの高度なツールスイートを使用してWebアプリの翻訳を簡素化する方法

ファイルにコンテンツをコピー/貼り付けする時間を無駄にしないでください

自動コンテンツ抽出により、手動でファイルをコピー/貼り付けしたり、翻訳をハードコードしたり、チーム間でファイルを電子メールでやり取りしたりする必要がなくなります。

開発者の手作業による反復的なタスクを排除

開発者は製品開発という重要な業務に集中できます。AIワークフローと翻訳機能を活用することで、チームメンバー全員がウェブサイト翻訳タスクを処理できるようになります。

数か月ではなく数日で多言語コンテンツを公開

市場投入までの時間をスケジュール通りに守りましょう。開発者が新しいリリースをリリースするのを待つことなく、ライブサイトにコンテンツを自動的にリリースできます。

Localizeを使ったウェブサイト翻訳の仕組み

ステップ1

接続する

Localize の単一の JavaScript タグを簡単にインストールするだけで、サイト上でLocalize を簡単にアクティブ化できます。
ステップ2

検出する

Localize はすべてのコンテンツを自動的に検出し、レビューと AI 翻訳のためにダッシュボードに取り込みます。
ステップ3

翻訳

AI 搭載の翻訳エンジンを使用して、Localize の直感的なダッシュボードでコンテンツを簡単に管理および翻訳できます。
ステップ4

ライブ&ローカライズ

Localize の革新的な自動コンテンツ配信ワークフローを使用して、翻訳をリアルタイムで即座にリリースします。

自動化する 翻訳ワークフローを簡単に

統合AI機能UIグラフィック

あらゆるアプリCMSテクノロジースタックに接続

Localizeの設定は10クリック以内で完了します。既にお使いのツールとの統合、アプリ、CMS、テクノロジースタックへのLocalizeの接続はシンプルで分かりやすく、高速で、カスタム開発は必要ありません。

リアルタイム翻訳、ページ上でライブ翻訳

翻訳をページ上でリアルタイムに視覚化し、編集、プレビューできます。Localizeは、実際のウェブページ上でユーザーが翻訳をどのように見ているかを正確に把握し、その場で翻訳を微調整できるため、より迅速かつ確実に、そして少ない労力で翻訳作業を進めることができます。

一つの環境で作業することでチームの連携を維持

直感的に操作できる単一の環境で、混乱を解消し、チームのコミュニケーションを改善します。すべての翻訳タスク、権限、アクティビティログを1つの強力なハブに一元管理し、タスクの管理、きめ細かな権限の割り当て、アクティビティの監視と監査を行うことで、チームの集中力、連携、生産性を維持できます。

組み込みQAによるスケール品質管理

QAプロセスで業務のスピードが落ちるのは避けたいものです。誰が何をレビューするかを定義し、チェック機能を組み込み、余分な手順を追加することなくレビューをワークフローに組み込むことができます。

データの安全性を確かめる

お客様のデータの保護は、私たちの最優先事項です。暗号化、定期的な監査、厳格なコンプライアンスプロトコルなど、私たちはお客様のデータ保護に全力を尽くし、お客様が最も重要なこと、つまりビジネスの成長に集中できるようお手伝いします。
SOC2ロゴ
HIPAAロゴ
コバルトロゴ
クラウド セキュリティ アライアンスのロゴ
GDPRロゴ
星
「従来のローカライズ手法を試みた場合、開発者のリソースがどれだけ浪費されるかは想像もつきません。 それを維持するだけでも莫大な費用がかかったでしょう。"
ソフィア・デ・アルバカーキ
アシスタントマーケティングマネージャー

Prodege はLocalize を使用して、動的コンテンツを簡単かつ自動的に管理します。

4000万以上

月間ページビュー数

20+

翻訳言語

9

進行中のプロジェクト

当ブログのおすすめ記事

質疑応答

よくある質問

当社のローカライズツールについて詳しくはこちらをご覧ください。

ウェブサイト翻訳とは何ですか?

ウェブサイト翻訳とは、ウェブサイトのコンテンツを様々な言語に翻訳し、世界中の人々にリーチし、繋がるプロセスです。ウェブサイトのコンテンツを翻訳することで、企業はコンテンツをユーザーの母国語で届けることができ、ユーザーエクスペリエンス、エンゲージメント、そしてコンバージョン率を向上させることができます。ウェブサイト翻訳は単なるテキスト翻訳にとどまりません。コンテンツを現地のユーザーの好みや期待に合わせるための文化的な適応も必要です。

ウェブサイト翻訳ソフトウェアはどのように機能しますか?

ウェブサイト翻訳ソフトウェアは、企業のウェブサイトコンテンツを複数の言語に翻訳するのに役立ちます。多くのソリューションでは、手作業によるファイル処理が必要ですが、ウェブサイトからテキストを抽出し、AI翻訳または人間によるレビューを経て翻訳されたコンテンツをウェブサイトに統合するソリューションもあります。ウェブサイト翻訳ソフトウェアは翻訳管理を効率化し、企業が迅速かつ低コストで翻訳を拡大できるよう支援します。

ウェブサイト翻訳ソフトウェアを使用する利点は何ですか?

ウェブサイト翻訳ソフトウェアは、リーチ拡大を目指す企業にとって多くのメリットをもたらします。コンテンツを複数言語に翻訳するプロセスを自動化することで、時間を節約し、手作業の必要性を軽減します。一貫性のある高品質な翻訳を提供することで、ユーザーエクスペリエンスとエンゲージメントを向上させ、コンバージョン率の向上につながります。さらに、ウェブサイト翻訳ソフトウェアはコンテンツ管理を効率化し、多言語ウェブサイトの維持・更新を容易にします。

Localize のウェブサイト翻訳ソフトウェアは私のデータを保護しますか?

Localizeのウェブサイト翻訳ソフトウェアは、お客様のデータを保護するための強力なセキュリティ対策を備えています。お客様のプライバシーを最優先に考え、翻訳されたすべてのコンテンツが安全に扱われるよう徹底しています。Localizeのプラットフォームは、機密情報を保護するため暗号化技術を採用し、業界標準に準拠してデータの整合性を維持しています。Localizeをご利用いただくことで、ビジネスデータや顧客データのセキュリティを損なうことなく、ウェブサイトのコンテンツを安心して翻訳できます。

ウェブサイト翻訳ソフトウェアは、手動翻訳やプラグインとどう違うのでしょうか?

ウェブサイト翻訳ソフトウェアは、手動翻訳やプラグインとは異なり、ウェブサイトコンテンツの翻訳プロセスを自動化することで、手動翻訳に比べて高速化、一貫性、拡張性を実現します。手動翻訳では、更新や新規コンテンツの追加に人手による介入が必要です。プラグインは翻訳機能を提供しますが、継続的な翻訳プロセスに必要な機能や統合機能が不足していることがよくあります。LocalizeのようなLocalizeサイト翻訳ソフトウェアは、ウェブサイトに直接統合され、翻訳プロセスを自動化し、コンテンツをリアルタイムで同期し、言語間の一貫性を確保します。

Localize を使用して SaaS プラットフォームを翻訳するには開発者が必要ですか?

いいえ、ウェブサイト翻訳にLocalizeを使用するのに開発者は必要ありません。Localizeのプラットフォームはユーザーフレンドリーで簡単に統合できるように設計されており、技術的な専門知識がなくても翻訳を管理できます。Localizeは翻訳ワークフローを自動化することで、SaaSプラットフォームとシームレスに連携します。テキスト、動的コンテンツ、画像など、どんな翻訳でも簡単な設定ですべて実行できるため、開発者の時間とリソースを節約できます。

Localize のウェブサイト翻訳ソフトウェアを自社の技術スタックに統合できますか?

はい、Localizeのウェブサイト翻訳ソフトウェアは、JavaScriptのインストールが可能なテクノロジーであれば、既存のテクノロジースタックと簡単に統合できるように設計されています。この柔軟性により、既存のシステムを中断することなく、ウェブサイト翻訳ワークフローを効率的かつ合理化できます。

Localize はサイトのパフォーマンスや SEO に影響しますか?

いいえ、Localizeのウェブサイト翻訳ソフトウェアは、サイトのパフォーマンスやSEOへの影響を最小限に抑えるように設計されています。当社のプラットフォームは、ウェブサイトを複数の言語に最適化し、地域を問わずSEOを強化し、高速な読み込み時間を維持しながら、検索エンジンの検索結果におけるサイトの可視性とランキングを向上させます。

ウェブサイトとコンテンツをより速く翻訳する準備はできていますか?

今すぐ専門家に相談して、数か月ではなく数分で Web サイトを翻訳する方法をご確認ください。
DeutschEnglishEspañolFrançaisPortuguês (Brasil)中文(简体)
Powered by Localize
フィードバックフィードバックを送信
日本語