今すぐウェブページの翻訳を開始

Submittable Case Study
Submittable began receiving customer requests to translate their application and custom submission forms into various languages. With customers from all over the globe, they were encountering more and more languages for which they needed to provide support in a short timeframe.
1k
翻訳された単語
34
アクティブな言語
33K
進行中のプロジェクト
業界
社会インパクトプラットフォーム
地域
ミズーラ、モンタナ州
専門家に相談する
読む時間: 2分
About Submittable
Submittable is a cloud-based social impact platform

Submittable is a cloud-based social impact platform helping governments, foundations, corporations, and other organizations launch, manage, and measure their social impact programs. From grants to scholarships and awards to CSR, Submittable has accepted nearly 20 million applications and submissions from people across the world since being founded in 2010.

問題
さまざまな言語のサポートを追加するにはプラグアンドプレイの方法が必要でした

Submittable began receiving customer requests to translate their application and custom submission forms into various languages. With customers from all over the globe, they were encountering more and more languages for which they needed to provide support in a short timeframe.

Nicole Hermoso, Product Manager at Submittable, needed a plug and play way to add support for many different languages in order to serve customers all over the world. The cost and time needed to create a duplicate application in a new language wasn’t feasible and she needed to find a better way to approach the problem.

"It’s so simple to drop in the Localize code snippet and start translating web pages immediately!" - Nicole Hermoso 氏、プロダクト マネージャー

Submittable’s web application contains dynamically built content specific to each customer. With a traditional translation process, they would need to identify and extract all of these dynamic strings from their database and duplicate their application to provide a different version for each language. This is very cumbersome and time-consuming. In order to shorten their time to market they needed to integrate a technology solution that allows them to carefully translate the content quickly, while ensuring the security of their application.

Localizeソリューション
The Localize solution easily handles dynamic content in their web application

Localize for Web offered Submittable a fast and efficient solution for localizing their web application and submission forms. After installing a simple code snippet Localize automatically detected all of their content, pulled it into the Localize dashboard, and provided a first pass of AI translations within minutes.

Once they had all of their content translated with AI, the Submittable team was able to order with human translations directly in the Localize platform. Using the On-Page Editor their translation team was able to provide high quality translations directly on the pages of their site.

Localizeのソリューションは、Webアプリケーション内の動的コンテンツを容易に処理できるだけでなく、個人情報などの機密情報がプラットフォームに侵入するのを簡単にブロックする方法も提供しています。「 Localizeのカスタマーサクセスチームは、当社の動的コンテンツの最適化に協力してくれ、人手による翻訳コストを40%以上削減してくれました」とニコールは述べています。

Localizeのおかげで、既存のウェブアプリに大きな変更を加えることなく、簡単に多言語ローカライズ機能を追加することができました。Localizeのコードスニペットを挿入するだけで、すぐにウェブページの翻訳を開始できます!
Nicole Hermoso 氏、プロダクト マネージャー
結果
Submittable is now offering their application in over 20 languages

Submittableは現在、20以上の言語でアプリケーションを提供しており、世界中のより多くの国々にリーチできるようになっています。Localizeのカスタマーサクセスチームは、Submittableの製品チームと緊密に連携し、言語の追加と市場拡大を支援してきました。Localizeの言語サービスプロバイダーに翻訳を依頼するだけで、わずか数日で顧客向けに新しい言語を提供できるようになりました。Submittableは、顧客に多言語対応を提供することで、グローバル市場への進出を通じて事業を拡大するという戦略を実行に移しています。

"The Localize customer success team seriously went above and beyond when helping set up my account. Kirk and Tyler were super kind and helpful, and their support alone is definitely worth using the tool."
Nicole Hermoso 氏、プロダクト マネージャー

ウェブサイトとコンテンツをより速く翻訳する準備はできていますか?

今すぐ専門家に相談して、数か月ではなく数分で Web サイトを翻訳する方法をご確認ください。
DeutschEnglishEspañolFrançaisPortuguês (Brasil)中文(简体)
Powered by Localize
フィードバックフィードバックを送信
日本語