Connecting Members Globally

The International Cat Association Case Study
International registrants were unable to register their pedigreed cats online without translated application forms in their native languages. Applicants were forced to download and mail in paper applications. This manual process became so backed up that responses were months behind, creating issues for TICA’s scalability and success. They knew it was time for change.
21K+
翻訳された単語
15
アクティブな言語
21K+
Pageviews This Year
業界
International Cat Association
地域
Harlingen, Texas
専門家に相談する
読む時間: 2分
About TICA
The International Cat Association

The International Cat Association, or TICA, is the world’s largest genetic registry of pedigreed cats. Founded in 1979, they promote comprehensive standards for domesticated cats and provide information and resources about breeding and care.

問題
International registrants were unable to register their pedigreed cats online without translated application forms

International registrants were unable to register their pedigreed cats online without translated application forms in their native languages. Applicants were forced to download and mail in paper applications. This manual process became so backed up that responses were months behind, creating issues for TICA’s scalability and success. They knew it was time for change.

Localizeソリューション
With Localize, they found that there was a ready-made Salesforce integration

Scalability and use of a Salesforce integration were two of the largest determining factors when it came to finding the right localization solution for TICA. With Localize, they found that there was a ready-made Salesforce integration, scalable projects interface, powerful workflow automation and a variety of translation options to quickly provide the translations their clients needed.

“Prior to having these languages available, it had a severe impact on our success. People without translations were using mail and the manual process was overloading our staff. We knew we needed to update our software and find a solution for translating the applications on the website for our international registrants.”
Danny Nevarez, COO
結果
Since working with Localize, TICA has seen an increase of 30% in business growth and revenue

Since working with Localize, TICA has seen an increase of 30% in business growth and revenue. Site usage has also increased, reporting 100% more international users with the addition of 15 languages to their website. Month over month projections continue to rise and TICA has never seen such growth since its inception.

「 Localizeの活用は、当社のビジネスに計り知れない影響を与えました。驚異的な国際的成長を実現しただけでなく、他のサービスを利用する必要があったであろうすべての人々に、包括的なサービスを提供することを可能にしたことを実感しています。」 - Danny Nevarez, COO

“I was impressed at how uneventful it was to install Localize into our new software. Localize offers a set-it-and-forget-it system that was so easy to use, any member of our team could work in the system. The platform was intuitive and user-friendly.”
Danny Nevarez, COO ‍

ウェブサイトとコンテンツをより速く翻訳する準備はできていますか?

今すぐ専門家に相談して、数か月ではなく数分で Web サイトを翻訳する方法をご確認ください。
DeutschEnglishEspañolFrançaisPortuguês (Brasil)中文(简体)
Powered by Localize
フィードバックフィードバックを送信
日本語