製品
Web向けのLocalize
数分でWebサイトとWebアプリケーションを翻訳します。
詳しく見る
特徴
コンテンツ管理
Advanced features to streamline your workflow.
チームコラボレーション
Workflows designed with your team in mind.
翻訳方法
We streamline translation, cutting out the need for files.
開発者用ツール
Accelerate your localization efforts with dev-friendly tools.
AI翻訳
The speed of AI with the control/ precision of human expertise.
オンページエディター
Full control and visibility into translations in context.
マーケティングツール
Make informed decisions and drive conversions.
翻訳者用ツール
Add, edit, approve, and manage translations hassle-free.
セキュリティとコンプライアンス
Safeguarding your data every step of the way.
ソリューション
ユースケース
Eコマース店舗
オンラインの買い物客が母語で購入できるようにします
静的ウェブサイト
記録的な速さで多言語サイトを立ち上げます
動的ウェブ・アプリケーション
複雑なウェブアプリケーションを容易に翻訳
モバイルアプリケーション
モバイルアプリの翻訳を手間なく効率化
顧客
業界別
クラウド
SaaS 翻訳とローカリゼーションで世界中のより多くの顧客にリーチ
金融サービス
金融サービス向けの正確でコンプライアンスに準拠した安全な翻訳ソフトウェア
健康管理
言語翻訳ソフトウェアで患者とのコミュニケーションを改善
政府
重要なコミュニティ情報とサービスを提供する
教育
言語の壁を乗り越えてより大きな成果を
注目のケーススタディ
Tabist
旅の体験や出会いを紹介する 5 つの新しい言語の提供。
ソーシャルピンポイント
彼らのクライアントは、何百ものコミュニティでエンゲージメントのレベルが向上していることを実感しています。
AHREFS
多言語 SEO ツールを使用してグローバルなリーチを拡大しました。
すべてのケーススタディを見る
統合
プラットフォーム
WordPress
WordPressサイトを簡単にローカライズして、より多くのユーザーに複数の言語で素早くリーチしましょう
Webflow
Webflowサイトを迅速にローカライズして、複数の言語でより多くのユーザーにリーチしましょう
Zendesk
Zendeskで多言語サポートを提供し、顧客維持と顧客成功の向上を図る
ReadMe
保持力を高めるためにReadMeで多言語サポートを提供する
言語
React
数分以内に複数の言語でより多くの人々にリーチ
Python
コンテンツのリーチを言語間で迅速に拡大します。
Django
Djangoプロジェクトをグローバル化します。コンテンツの範囲を複数の言語に拡張します。
すべての統合を見る
リソース
注目のリソース
ブログ
ローカリゼーションに関する最新情報を受け取る
商品の最新情報
最新のイノベーションとアップデートをご紹介します
ビデオライブラリ
オンデマンドのトレーニングビデオでワークフローをレベルアップ
ウェビナー
ライブウェビナーを視聴し、いつでもオンデマンドで視聴できます
Localizevs. 代替案
他のツールと比較した当社の機能をご覧ください。
ドキュメント
ヘルプセンター
Localizeチームが提供するガイダンスとソリューション
開発者向けドキュメント
Localizeチームが提供する開発ソリューション
Web クイックスタート
Localize for Web を使い始める
モバイル向けクイックスタート
Localize For Mobile を使い始める
ビデオウォークスルー
クラウドベースの翻訳管理サービスをLocalize
特集ガイド
ウェブサイトのローカリゼーションガイド
ローカリゼーションによってグローバル展開が強化され、コンテンツが多様な視聴者の共感を呼び、エンゲージメントを高める仕組みをご確認ください。
ガイドを見る
予定
ログイン
ログイン
無料でお試しください
専門家に相談する
Website Localization Platform Comparison
何百もの企業がWeglotではなくLocalizeを選択
Weglotは、ブランド向けにトレーニングされた新しいAI機能を備えた、人気のウェブサイト翻訳プロキシです。Localizeは、サードパーティのプロキシレイヤーに制御を委ねることなく、より高度なSEOコントロール、動的コンテンツのサポート、そして公開可能な高品質なワークフローを必要とするチーム向けに設計された、完全なローカリゼーションプラットフォームです。
専門家に相談する
今すぐテストを開始
何百もの企業がWeglotではなくLocalizeを選択
Localizeを使えば、すべてが可能になります。エンジニア以外の方でもすぐに使えるシンプルで強力なソリューションでありながら、必要に応じて高度なカスタマイズも可能です。Localizeには、REST API、フロントエンドSDK、そしてドキュメント翻訳ツールが備わっています。誰もがコンテンツを読めるようにすることで、真のオープンソースを実現し、プラットフォームをさらに強力にしています。
George Adams
バックエンドエンジニア兼共同創立者
比較
機能ごとの比較
スケーラビリティを重視して設計されたLocalizeは、翻訳ワークフローをエンドツーエンドで自動化します。LocalizeとWeglotの機能を比較してみましょう。
基本
人気
$10
/月
必要なものがすべて揃った、最大 10 人のユーザー向けの基本機能。
始めましょう
Business
$20
/月
高度な機能とレポート、より優れたワークフローと自動化。
始めましょう
Enterprise
$40
/月
大規模チーム向けのパーソナライズされたサービスとエンタープライズ セキュリティ。
始めましょう
概要
基本機能
Users
10
20
無制限
個人データ
20GB
40GB
無制限
サポート
自動化されたワークフロー
200以上の統合
レポートと分析
アナリティクス
基本
アドバンスト
アドバンスト
レポートをエクスポートする
スケジュールされたレポート
APIアクセス
高度なレポート
保存されたレポート
顧客プロパティ
カスタムフィールド
ユーザーアクセス
SSO/SAML認証
高度な権限
監査ログ
データ履歴
機能
JavaScriptベースのウェブサイトローカライズ
テキストと視覚的コンテキスト
オーディオローカリゼーションのサポート
バージョン管理
翻訳QAワークフロー
Google用語集同期
スパムコンテンツを自動的にブロック
高度なSEO設定
モバイルSDK
コンピュータ支援翻訳ツール
ビジュアルコンテキストエディター
SEOコンテンツ管理
用語集サポート
翻訳メモリ
動的コンテンツ要素のサポート
承認されたコンテンツの管理
Task Management & Project Tracking
私たちの違い
Localizeが優れている点
LocalizeではなくWeglotを選ぶ理由
Pricing Without Surprises
WeglotのAI機能は有料プランに含まれていますが、使用量は依然として単語数制限によって制限されるため、コンテンツの規模が大きくなるにつれてコストの予測が難しくなります。Localizeは、予測可能な価格設定と、動的変数や用語集の適用といった翻訳のノイズを削減する機能の組み合わせに重点を置いています。
プロキシ vs. JavaScript
Weglotはリバースプロキシとして機能し、独自のインフラストラクチャを通じて翻訳コンテンツを提供することでウェブサイトをローカライズします。LocalizeはJavaScript経由でサイトに直接インストールされるため、サードパーティのプロキシを経由することなく、翻訳の検出、管理、配信が可能です。
ブランドAIは物語の半分に過ぎない
WeglotのAI言語モデルは、翻訳をブランドのトーンやスタイルに一致させるのに役立ちます。Localizeは、AIによるカスタマイズと、適用可能な用語集ルール、AIによる翻訳品質スコアリング、そしてレビュアーワークフローを組み合わせることで、チームは翻訳をより迅速に作成できるだけでなく、自信を持って納品できるようになります。
あなたの成功に投資するチームからのサポート
ご質問や移行のサポートが必要な場合は、
お気軽にお問い合わせください。
サポートチームのメンバーの多くは、開発者、プロダクトマネージャー、そしてマーケティング担当者です。Localizeユーザーの皆様を大切にするため、私たちは意図的に少人数Localizeチームを構成しており、ローカリゼーションのあらゆる段階においてお客様をサポートいたします。
何百もの企業がLocalizeを選択
「これは、私たちがこれまで受けてきたあらゆるソフトウェアの中でも、最高のサポートの一つです。ヘルプドキュメント、サポートチーム、どれも素晴らしかったです。私たちは様々なソリューションを検討してきましたが、カスタマーサクセスチームからこれほど高いレベルのサポートを受けられなければ、他のソリューションを検討することはできません。」
Chase Harmon
ウェブコンテンツ&エンゲージメントスペシャリスト
Localizeを使い始める
数か月ではなく数分で翻訳
Localizeは、高価な開発リソースを必要としないノーコードツールです。
オールインワン翻訳プラットフォーム
ウェブアプリ、ウェブサイト、UI、ヘルプドキュメントなどを簡単に翻訳できます
海外のユーザーを喜ばせましょう
多言語エクスペリエンスを提供することで、世界中の視聴者にリーチし、エンゲージメントを獲得します
世界のトップ企業に加わりましょう:
ファーストネーム
*
苗字
*
勤務先メールアドレス
*
電話番号
Localizeに参加したきっかけは何ですか?
ありがとう
お問い合わせいただきありがとうございます。近日中にご連絡させていただきます。
おっと!フォームの送信中に問題が発生しました。
翻訳を公開する最も速い方法
今すぐ専門家に相談して、数か月ではなく数分で Web サイトを翻訳する方法をご確認ください。
専門家に相談する
トライアルを開始する
質疑応答
よくある質問
当社のローカライズツールについて詳しくはこちらをご覧ください。
Localizeと Weglot の違いは何ですか?
LocalizeとWeglotはどちらも翻訳ソリューションを提供していますが、それぞれニーズ、ワークフロー、カスタマイズレベルが異なります。Weglotは中小企業向けにシンプルな設定を提供するのに対し、 Localizeはエンタープライズレベルの拡張性を考慮して設計されています。さらに、Localizeの強力なAPIは、カスタムソリューションを必要とするチームに、より詳細な制御と柔軟性を提供します。
Localize の価格設定は Weglot と比べてどうですか?
Localizeのプランは、プロジェクトの規模や翻訳量といった要素に合わせてカスタマイズされ、高い透明性と拡張性を提供します。一方、Weglotの料金は単語数に基づいているため、サイトの拡大に伴い予測不可能なコストが発生する可能性があります。1つのウェブサイト、ウェブアプリ、あるいは複数のコンテンツタイプを管理する場合でも、 Localizeはコスト効率を維持しながら、プロジェクトの大規模な遂行を保証します。一方、Weglotの場合は、想定よりも早くWeglotの能力が不足する可能性があります。
Localizeと Weglot はさまざまなコンテンツタイプをどのように処理しますか?
LocalizeとWeglotはどちらもウェブサイト翻訳をサポートしていますが、 Localizeはより包括的で柔軟なアプローチを提供し、プラットフォームやアプリケーションをまたいで多様なコンテンツタイプに対応します。Localizeは、ドキュメント翻訳、モバイルアプリ翻訳、字幕翻訳、メール翻訳に加え、動的で複雑なウェブアプリケーションやウェブサイトにも対応しています。コンテンツが静的、動的、あるいはアプリケーションに深く統合されているかに関わらず、 Localizeはプラットフォーム間でシームレスなエクスペリエンスを保証します。
プロキシ サーバーとは何ですか? また、Weglot のプロキシは Localize のアプローチとどのように比較されますか?
プロキシサーバーはウェブサイトと訪問者の間の仲介役として機能し、ウェブページのローカライズ版を傍受して提供することでコンテンツを翻訳します。Weglotはプロキシベースのアプローチを採用しており、翻訳されたコンテンツはWeglotのサーバー上でホストされます。Localizeは、ウェブサイトとエンドユーザーの間にレイヤーを追加することなく、コンテンツの管理を徹底し、読み込み時間に影響を与えるようなレイヤーを追加しません。
Localizeと Weglot からはどのようなサポートが受けられますか?
Localizeでは、卓越したカスタマーサポートがお客様の成功の鍵であると考えています。LocalizeとWeglotはどちらもサポートを提供していますが、 Localizeはお客様のニーズに合わせてパーソナライズされた、プロアクティブなサポートを提供することで、ソリューションを最大限に活用していただけるよう尽力しています。Localizeのチームは迅速な対応を心がけており、お客様が最も必要としている時に専門家がサポートいたします。Weglotもサポートを提供していますが、Localizeのサポートチームが提供するような迅速さと丁寧さには及ばない場合があります。
Deutsch
English
Español
Français
Português (Brasil)
中文(简体)
Powered by
Localize
フィードバック
フィードバックを送信
日本語