世界をリードするB2Bデジタル卸売プラットフォームを9言語で提供

JOORケーススタディ
Joor氏のチームは、エンドツーエンドの卸売管理を通じてユーザーを支援する、様々なブランドや小売業者を統括しています。新規市場へのさらなる進出を目指す中で、ネイティブ言語対応の重要性がますます高まっています。
9
アクティブな言語
125k+
毎日の翻訳
業界
B2Bデジタル卸売プラットフォーム
地域
ニューヨーク、ニューヨーク州
専門家に相談する
読む時間: 2分
JOORについて
JOORは世界をリードするB2Bデジタル卸売プラットフォームです

JOORは、世界をリードするB2Bデジタルホールセールプラットフォームです。世界中のブランドと小売業者のビジネスをシームレスに繋ぎ、グローバルな可能性を解き放ち、売上成長を促進します。接続から請求まで、ホールセールプロセス全体をデジタル化し、ブランドと小売業者の双方にとってよりスマートでシームレスなエクスペリエンスを提供します。JOOR B2BファッションEコマースプラットフォームは、取引当事者間のデータを独自に解放し、単一の協業エコシステムを構築することで、パートナーはビジネスを推進する重要な指標にリアルタイムでアクセスし、変化するトレンドを活用し、協力してグローバルな成長を促進できます。

問題
エンドツーエンドの卸売管理でユーザーを支援するブランドや小売業者を監督します

Joor氏のチームは、エンドツーエンドの卸売管理を通じてユーザーを支援する、様々なブランドや小売業者を統括しています。新規市場へのさらなる進出を目指す中で、ネイティブ言語対応の重要性がますます高まっています。

Localizeソリューション
優先言語サービスプロバイダーを選択することで、すべてのテナント アプリケーション コンテンツの翻訳をシームレスに監視できます。

Ivan氏はLocalizeのカスタマーサクセスチームと緊密に連携し、納期に間に合う翻訳ワークフローを開発しました。まず、ブランド名と業界用語を網羅した包括的な用語集を作成し、翻訳プロセスを効率化しました。各テナントアプリケーションへのLocalizeのインストールはシームレスかつ簡単でした。コンテンツは自動的に検出され、数分以内にプラットフォームに取り込まれ、翻訳が完了しました。

JOORにとって、クライアントの要求を満たす正確で高品質な翻訳を実現することは極めて重要でした。Localizeのダッシュボードを活用することで、希望する言語サービスプロバイダーを選択することで、テナントアプリケーションのすべてのコンテンツの翻訳をシームレスに管理できるようになりました。ダッシュボードは、アプリケーションコンテンツをLocalizeのパートナーにスムーズに送信し、翻訳を依頼します。翻訳品質が評価された後、翻訳済みコンテンツは迅速にプロジェクトに返却され、すぐに活用・公開できる状態になります。

「 Localizeのサポートにより、当社のビジネスは期待を上回る成果を上げ、多数の言語に迅速に拡大することができました。」
ジェームズ・テイト、エンジニアリング担当上級副社長
結果
彼らの翻訳ソリューションにより、小売店とブランドのインターフェースを9つの言語に翻訳することができました。

「 Localizeとの提携で得られた成果に大変満足しています。Localizeの翻訳ソリューションのおかげで、小売店とブランドのインターフェースを9言語に翻訳することができ、ユーザーエクスペリエンスが大幅に向上しました。さらに、Localizeのサービスは、他の翻訳管理プロバイダーよりも大幅に低価格でした。」 - ジェームズ・テイト エンジニアリング担当シニアバイスプレジデント

「ウェブサイトに追加言語を組み込むのが驚くほど簡単になりました。Localize で数回Localizeするだけで、必要な言語を選択でき、コンテンツが瞬時に準備されます。」
Titien Prertolani、JOOR カスタマーサクセスマネージャー

ウェブサイトとコンテンツをより速く翻訳する準備はできていますか?

今すぐ専門家に相談して、数か月ではなく数分で Web サイトを翻訳する方法をご確認ください。
DeutschEnglishEspañolFrançaisPortuguês (Brasil)中文(简体)
Powered by Localize
フィードバックフィードバックを送信
日本語