
Carry1stは、アフリカ市場に特化したモバイルゲームパブリッシャーです。Carry1stチームは、現地のユーザーに響く高品質なモバイルゲーム体験を提供することに尽力しています。アフリカ全土の言語と文化の多様性を理解したCarry1stは、ユーザーとより深いレベルでつながるためにはローカリゼーションが不可欠であることを認識しました。リーチを拡大し、ユーザーエンゲージメントを向上させるため、Carry1stはローカリゼーションの取り組みを開始しました。
Carry1stは、モバイルアプリをより幅広いユーザーに届けるために、効率的にローカライズするという課題に直面していました。アラビア語のように独特の言語的ニュアンスを持つ言語への翻訳の複雑さに対応できるソリューションが必要でした。また、エンジニアリングリソースに負担をかけ、開発サイクルを遅延させる、時間のかかるファイルベースの翻訳プロセスを避けたいと考えていました。
Carry1stは、正確な翻訳、合理化されたワークフロー、そして複数のプラットフォーム間での翻訳を効果的に管理できるソリューションを求めていました。彼らは、翻訳品質を維持し、ローカライズされたコンテンツが現地のユーザーに受け入れられることを保証できるシステムを最優先に考えました。
課題
多様なアフリカ市場へのリーチ アフリカは、その豊かな言語的多様性により、モバイルアプリのローカリゼーションにおいて特有の課題を抱えています。アフリカ大陸全体で多くの言語が話されているため、Carry1stは、主要地域のユーザーの関心と忠誠心を獲得するには英語だけでは不十分であることを認識しました。
目標
Carry1st のモバイル アプリをフランス語やアラビア語などの主要言語にローカライズすることで、アフリカ全土での Carry1st のリーチとユーザー エンゲージメントを拡大します。
Localizeは、 Carry1st社にモバイルアプリのローカリゼーションという特有のニーズを満たす包括的な翻訳管理システム(TMS)を提供しました。このプラットフォームは、ユーザーフレンドリーなダッシュボード、堅牢なAPI、そしてCarry1st社の翻訳ワークフローを自動化する機能を提供しました。Carry1st社は、LocalizeのAPIを活用することで、翻訳者へのフレーズの配信を効率化できました。
このプラットフォームは、技術系チームメンバーと非技術系チームメンバー間のコラボレーションを促進し、翻訳の効率的な管理と承認を可能にしました。Localizeのカスタマーサクセスチームは、Carry1stのオンボーディングとリリースプロセスを支援するなど、卓越したサポートを提供しました。チームの専門知識とサポートにより、スムーズな導入とCarry1stにとってのポジティブな体験が実現しました。
Carry1stはLocalizeし、ローカライズされたモバイルアプリ体験を提供することで、アフリカでのリーチ拡大に成功しました。プラットフォームの使いやすさと自動化機能により、Carry1stは時間とリソースを節約しながら、高品質な翻訳を実現しました。Carry1stは、アラビア語やフランス語などの言語におけるカスタマーサービスチケットやアプリレビューの増加など、成功の兆候をはっきりと確認しています。
これは、ユーザーがCarry1stのアプリを母国語で利用することで、より快適に利用できることを示唆しています。Carry1stは、 Localizeをローカリゼーションのニーズにとって貴重な資産と考えています。このプラットフォームにより、ローカライズされたエクスペリエンスを効率的に提供することが可能になり、同社はアフリカにおける継続的な事業拡大を支援するためにLocalizeを引き続き活用していく予定です。